Τα σπίτια της γιαγιάς μου: γράφει ο Κώστας Πετρόπουλος
Κάθε σπίτι της γιαγιάς έχει τη δική του ιστορία. Και κάθε πρόσωπο της αφήγησης, υπαρκτό ή φανταστικό. Συμπεριλαμβανομένου και εκείνου της γιαγιάς. Δημιουργεί ως διά μαγείας την ατμόσφαιρα του βιβλίου. Σε αυτή κάθε ήρωας εμφανίζεται ως φορέας μιας χαρμολύπης.
ΤΑ ΣΠΙΤΙΑ ΤΗΣ ΓΙΑΓΙΑΣ ΜΟΥ: Η ΜΕΤΑΦΟΡΑ
Στην ουσία, κάθε σπίτι της γιαγιάς είναι μία μεταφορική οντότητα. Αντικατοπτρίζει τους περιπετειώδεις αγώνες των Ρωμιών της Πόλης. Πάντα στο πεδίο του φαντασιακού. Αυτοί είναι στα πρόθυρα της τρίτης χιλιετίας. Μία εποχή που έφερε τα πάνω κάτω. Το ξέρουμε ότι αυτή άλλαξε τη ζωή, τις αξίες και την τύχη μας. Διαμόρφωσε τον τόπο αυτό που γεννηθήκαμε και θεωρούμε πατρίδα μας: την Κωνσταντινούπολη.
Εδώ μεγαλώσαμε. Εδώ σπουδάσαμε. Εδώ αγαπήσαμε, ζήσαμε. Αγκαλιάσαμε την τύχη μας. Βλέπουμε όλα όσα έμελλε αυτή να προσδιορίσει. Κάθε σπίτι της γιαγιάς είναι σαν ένα βαγόνι τρένου. Είναι ένα όχημα που μεταφέρει πολλούς επιβάτες. Αυτοί είναι κοινωνοί μιας εποχής της Πόλης. Ταξιδεύουν μέσα σε έναν άστατο κόσμο. Αυτόν που δημιουργήθηκε μέσα από την πλάνη, τα όνειρα και τις αναζητήσεις των ανθρώπων της.
ΤΑ ΣΠΙΤΙΑ ΤΗΣ ΓΙΑΓΙΑΣ ΜΟΥ: Η ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Η Κορνηλία Τσεβίκ-Μπαϊβερτιάν γεννήθηκε και ζει στην Κωνσταντινούπολη. Είναι φιλόλογος του Ζαππείου Κωνσταντινουπόλεως από το 1993. Εκπόνησε διδακτορική διατριβή στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Η διατριβή της είχε θέμα «Το ζήτημα της γλώσσας στην Κωνσταντινούπολη-λόγος και αντίλογος στην Εφημερίδα Ο Ταχυδρόμος».
Η διδακτορική αυτή εκδόθηκε από τις εκδόσεις Τσουκάτου (2008). Δίδαξε στο Τμήμα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας, του Πανεπιστημίου της Πόλης (2004-2008). Έλαβε μέρος σε συνέδρια. Αυτά είχαν ως θέμα την «Διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας» και την «Εκπαίδευση στην Κωνσταντινούπολη».
ΤΑ ΣΠΙΤΙΑ ΤΗΣ ΓΙΑΓΙΑΣ ΜΟΥ: ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ
Το πρώτο της βιβλίο, «Τα άλματα», κυκλοφόρησε από την Εκδοτική Αθηνών (1995). Μετέφρασε το «Ζητείται Ελπίς» του Αντώνη Σαμαράκη στην τουρκική γλώσσα (1991). Μετέφρασε την ποιητική συλλογή της καθηγήτριας της φιλοσοφίας Ιωάννας Κουτσουράδη, «Από το παραπέτασμα πίσω», στην τουρκική γλώσσα (2016).
Ασχολήθηκε με θέματα που αφορούν την ιστορία της εκπαίδευσης. Την γυναικεία χειραφέτηση. Την «προφορική ιστορία» από το 2008.
Την τελευταία πενταετία συνεργάζεται με το πολυπολιτισμικό περιοδικό «Paros», στην Τουρκία. Επίσης με την εφημερίδα «Ο πολίτης», στην Ελλάδα. Εκεί δημοσιεύει τις βιωματικές μαρτυρίες των Πολιτών. Διανύει έτσι τον 21ο αιώνα στη σειρά «Πρόσωπα και άνθρωποι».
ΤΑ ΣΠΙΤΙΑ ΤΗΣ ΓΙΑΓΙΑΣ ΜΟΥ: ΟΙ ΜΑΡΤΥΡΙΕΣ
Ορισμένες από αυτές τις μαρτυρίες εκδόθηκαν σε βιβλίο. Ο τίτλος του ήταν: «Κωνσταντινουπολίτικη προσωπογραφία». Από τις εκδόσεις Τσουκάτου (2018). Αντίστοιχη έκδοση υπήρξε στην τουρκική γλώσσα. Από τις εκδόσεις Πάρος.
Το 2020 εκδόθηκε πάλι από τις εκδόσεις Τσουκάτου, το βιβλίο της «Η Πόλη της καρδιάς μας-αναμνήσεις και βιώματα από τις δεκαετίες του ’70 και του ’80». Το έργο της έχει να κάνει με την Κωνσταντινούπολη. Ακόμα με αυτά που σχετίζονται με αυτή την πόλη. Την πολυπολιτισμική πόλη που λάμπει σαν αστέρι. Ενώνει την Ασία με την Ευρώπη. Είναι μία ζωντανή ιστορική μαρτυρία σε κάθε βήμα του περιηγητή της.
ΤΑ ΣΠΙΤΙΑ ΤΗΣ ΓΙΑΓΙΑΣ ΜΟΥ
Κορνηλία Τσεβίκ-Μπαϊβερτιάν
Τα σπίτια της γιαγιάς μου
Τιμή: 16.96
Σελίδες: 502
ISBN: 978-618-5466-17-6
Εκδόσεις: Τσουκάτου.